Las novelas más reconocidas del Nobel colombiano Gabriel García Márquez son, sobre todo, "Cien años de soledad", y también "Crónica de una muerte anunciada", por su importancia en la literatura hispanoamericana. Y sin embargo, "El amor en los tiempos del cólera" es su obra más emotiva. También es una novela más adaptable al cine que los dos títulos citados, por lo que había generado grandes expectativas esta versión del británico Mike Newell, director de Cuatro bodas y un funeral, que ha demostrado cierta pericia para llevar libros a la pantalla, con Un abril encantado, Donnie Brasco y Harry Potter y el cáliz de fuego. El cineasta tenía posibilidades de romper la paradoja de que a pesar de que García Márquez estudió cine y ha sido guionista, no ha tenido mucha suerte cuando se han pasado sus mejores trabajos al cine, pues se puede decir que como mucho se salva El coronel no tiene quien le escriba, de Arturo Ripstein.
El guionista sudafricano Ronald Harwood (que también ha adaptado La escafandra y la mariposa) se ha esforzado por seguir linealmente la novela y condesar en dos horas y veinte un libro de 500 páginas. Como es bien sabido, el libro narra la historia de amor entre Florentino Ariza y Fermina Daza, a lo largo de unas seis décadas. Un jovencísimo Florentino, empleado del servicio de correos, descubre a Fermina cuando acude a su casa a entregarle un telegrama a su padre. Inspirado por el amor que siente hacia ella, le escribe unas cartas sinceras, extensas y apasionadas, que logra entregarle en la clandestinidad. Gracias a ellas, logra ganarse su corazón, pero el padre sueña con casar a Fermina con un joven de buena familia, y un empleado de correos le parece 'poco' para ella. Cuando se entera de la relación, decide llevarse lejos a su hija. Florentino mantendrá encendida la llama del amor con la ayuda del telégrafo.
No es tan fiel sin embargo el film en cuanto al tono. García Márquez usa aposta en esta novela todos los recursos de los folletines decimonónicos, que funcionan con brillantez en clave de realismo mágico. Captar esa forma única del escritor de hacer pasar por ordinario lo extraordinario es bastante difícil para un director que no sea hispanoamericano, y Mike Newel se queda bastante lejos. De esta forma, lo que queda, a ratos parece un culebrón televisivo.
Newell ha contado con un presupuesto que le permite una convincente recreación del final del siglo XIX y principios del XX. Cuenta con buenos técnicos, y sobre todo, con un prometedor reparto internacional, reunido por su colaboradora habitual, la veteranísima Susie Figgis, prima del director Mike Figgis. Quien haya leído la novela convendrá en que algunos de los intérpretes van al pelo con sus personajes. Destaca la colombiana Catalina Sandino Moreno, como Hildebranda, la prima de la protagonista; la brasileña Fernanda Montenegro, que encarna a la madre de Florentino Ariza; Liev Schreiber, director de la oficina de telégrafos; y la española Alicia Borrachero, en una breve intervención como la tía de Fermina. La primera actriz, la italiana Giovanna Mezzogiorno, realiza un correcto trabajo, con la dificultad añadida de que interpreta a su personaje a lo largo de los años, de adolescente a anciana, con ayuda de una buena labor del departamento de maquillaje.
Por contra, desentona el actor Javier Bardem, en una interpretación forzada, que llega a resultar esperpéntica, y que supone el mayor lastre de la película. Su personaje debe parecer un romántico enamorado, algo estrafalario, pero como sobreactúa, parece una especie de 'freak'. Mike Newell ha fracasado en este sentido en su faceta de director de actores, al dejar que su estrella se le descontrole por completo. Resultan especialmente llamativas las secuencias de Bardem con sus amantes, que siguen su línea histriónica, dando lugar a los peores momentos del film.
Subyacen, al menos, algunos temas presentes en la novela original, sobre la evolución de los seres humanos a lo largo del tiempo, y que supone una exploración del amor en sus diferentes fases. Contrapone los encuentros promiscuos de Florentino con amantes que nunca jamás llegarán a hacerle feliz, con la vida plena que vive Fermina, casada con un hombre íntegro, con el que tiene hijos, y que a pesar de algún problema y una grave crisis matrimonial, le hace feliz. Y apuesta decididamente por el romanticismo, al mostrar a un personaje enamorado para siempre.
At the end of the 19th century in Cartagena, a river port in Colombia, Florentino Ariza falls in love at first sight of Fermina Daza. They secretly correspond and she eventually agrees to marry but her father discovers their relationship and sends her to distant relatives. When she returns some years later, Fermina agrees to marry Dr. Juvenal Urbino, her father's choice. Their fifty year marriage is marked by roughly equal amounts of love and anger. Fermina's marriage devastates Florentino, but his mother throws a willing widow into his bed and he discovers that sex is a very good pain reliever. He begins to number and describe each of his women, beginning with #1, the widow, and eventually has over 600 names and notes. He also decides to be as successful and rich as Dr. Urbino and, when the doctor dies suddenly, immediately renews his courtship of Fermina.
"Los personajes que viven en nuestra imaginacion son asignados a actores, y los lugares que existen en sueños se les asignan localizaciones. Sí, sé que esto es lo que el cine hace con todas las historias, y la mayor parte de las veces funciona. No esta vez." (Roger Ebert: Chicago Sun-Times)
"Si has visto 'Lo que el viento se llevó', has visto lo que no es 'El amor en los tiempos del cólera'. (...) Newell ha convertido el clásico de Gabriel García Márquez en una telenovela." (Kyle Smith: New York Post)
"No ofrece la sensación de ser un drama descorazonador (...) El guionista obliga inncesariamente a Fermina a decir la sobrecogedora última línea de la novela. A veces es mejor no ser tan fiel al texto original, y 'El amor en los tiempos del cólera' es la prueba." (Connie Ogle: Miami Herald)
"Aunque es una producción elegante, carece de la inconfundible fusión de intensidad pasional e imaginativa fantasía de la novela." (Claudia Puig: USA Today)
"Del error y otros demonios. (...) Newell logra que en su traducción a imágenes se pierda todo, incluso el fondo: el resultado se acerca al folclore imaginario (y casi colonial), habitado por actores que exasperan su condición de tópicos latinos" (Jordi Costa: Diario El País)
"La pasión se quedó en la pluma. (...) una ñoña historia de cierta sosería." (José Manuel Cuéllar: Diario ABC)
"Como adaptación, este filme es un completo fiasco, porque se limita a ponerle imágenes al romance interruptus y se olvida del espíritu (...) se deja ver y, si uno consigue no tener presente su precedente literario, a ratos es hasta entretenida. ." (Alberto Luchini: Diario El Mundo)
2007: Nominada al Globo de Oro: Mejor canción original
Director: Mike Newell. Intérpretes: Javier Bardem (Florentino Ariza), Giovanna Mezzogiorno (Fermina Daza), Benjamin Bratt (Juvenal Urbino), Catalina Sandino Moreno (Hildebranda Sánchez), Hector Elizondo (don Leo), Liev Schreiber (Lotario Thurgot), Fernanda Montenegro (Tránsito Ariza), Laura Harring (Sara Noriega), John Leguizamo (Lorenzo Daza), Unax Ugalde (Florentino Ariza joven). Guión: Ronald Harwood; basado en la novela "El amor en los tiempos del cólera" de Gabriel García Márquez. Música: Antonio Pinto. Fotografía: Affonso Beato. Título Original: Love in the time of cholera. País: USA. Año: 2007. Duración: 139 min. Género: Drama.
0 comentarios:
Publicar un comentario